SPAM
No, not that sort, but the almost forgotten original sort, providing this weeks favourite German word.
In Switzerland, and I suppose German speaking countries, we have "Fleischkäse". This is a sort of luncheon meat, but also a meat-loaf type of hot dish.
I've been amused by the various translations into English which do the rounds at the ex-pat pubs. The literal translation is "meat-cheese" - a term which would probably turn a Texan ranch hand vegetarian.
Today I saw it on a menu billed as "liver cheese". It looked quite tasty served with gravy and mashed potatoes actually, but I demurred.